北岸ズクナ師

You can't disappoint me, I can't disappoint me either.
<< 重い、重すぎる | TOP | 皿を洗いながら >>

お客様

品物、サービス共に日本にはとてもかなわないNZなので、ときたま「ヌォォォ~!」と雄たけんだり脱力してしまいそうな事態に遭遇する。ま、次第に慣れてはくるんだけど。

先日、大雨が続き、その度にガレージの方からダンボールを溶かしたような異常に汚い水が流れてきていることに気付いた。そして、ある日、茶色い何かも混ざっているのを見かけた。それは「下水!」であった。オエ~。
なんでこんな所から下水がオーバーフローするわけ~?と思いながらも、自力では何かできそうになく、日曜日だったが市役所に電話してみた。1時間以内に駆けつけてくれるとのこと。半信半疑で待っていたら、本当にすぐに来てくれた。
原因が市の下水管に直接関係なさそうであることが確認されたが、暫定処置で詰まりを取り除いて、殺菌剤を撒いていってくれた。
原因はどうやら隣の家の庭の木の根がうちの下水管をブロックしているのだろうとのこと。よくあるらしい。確かに、隣の庭のうちとの境界に沿って、ヒジョーに生命力の強い木が何本か生えている。このままではガレージが根で持ち上げられかねない。隣人と話をして何か手を打たないとなぁ。でも隣人はお気楽そうなサモア人。う~ん。

さて、その後1週間程して、市役所から封書が。開けてみると手紙と返信用封筒。手紙には「先日のあなたの電話への対応に対する満足度ぜひ聞かせてほしい」と書かれ、裏がいろいろな項目を5段階で評価する用紙になっていた。
差出人は、Customer Relationshipという部署のマネージャー。
市民を顧客扱いし、満足度を尋ねる超丁寧な文面の手紙を送り、サービスをより良くしていこうという市役所にびっくり+感激した。
民間じゃないから競争相手もいないのに。

(そうは言っても、お役所。呆れるようなネタも山盛りですが)

今回は、ちょうど民間のヒドいサービスに文句+提言をかました後だったので、よけいキラリと光りました。
author : zukunashi | comments (0) | trackbacks (0)

Comments

Comment Form

コメント投稿についてのメッセージ。不要でしたら削除して下さい。
このように複数行を記述する時は、改行して続けて下さい。









 

Trackbacks

Trackback URL :

トラックバック受け付けについてのメッセージ。不要でしたら削除して下さい。
このように複数行を記述する時は、改行して続けて下さい。