英会話苦労話 その2
異文化・多文化 | 2007.09.16 Sunday 22:35
いちいち苦労とか思っていてはとても進まないので、あまり気にかけていないのだけど、情けないなぁ~と思った話。
学校で必需品のところに "Sharpieを忘れぬよう!" と書いてあった。何のことか分からなかったので尋ねたところ、
学校で必需品のところに "Sharpieを忘れぬよう!" と書いてあった。何のことか分からなかったので尋ねたところ、
「ペンだよ」
とのこと。日本では油性マーカーと言えばマッキーがダントツに有名だと思うが、こちらでは Sharpie なのだ。
自分はペンすら分からないのかと情けなくなった。
(リンクしようとURLを調べていて、日本でも売られていたことに更なるショック!!)
皆が当たり前のように知っている文房具の名前が分からないと、コミュニケーション上とても困る。ましてやなんちゃって翻訳などやってお金をもらっていることを知っている人も中にはいるので、かなり立場がない。
もう今は困らなくなったが、クラスメートから
「リッキーテープとって」
「ギャファテープとって」
と言われて、
何かのテープなんだろうが、どれが欲しいのか分からない・・・ということもあった。
これは英辞郎に載っていないところを見ると、NZだけ、もしくはこの業界だけで使われているのかもしれない。スペルも分からない。
リッキーテープ → ビニールテープ
ギャファテープ → ガムテープ
のことだった。まだクラス外で使ったことがないので、通じるのかも分からない。
知らなくて困るのは私だけかもしれないので、これを読んでくれた皆さんは、慌ててボキャブラリーに入れないでね~。
Comments
Comment Form
コメント投稿についてのメッセージ。不要でしたら削除して下さい。
このように複数行を記述する時は、改行して続けて下さい。