娘の 「ルー大柴」 化
異文化・多文化 | 2007.05.15 Tuesday 22:51
salsaさんのところでオットが発見してきた。
ルー大柴がブレイク中なんですか?話題のそのブログを読んでみたのですが、確かにくどい!英語圏に住んでいたってなかなかここまで書けません。
ところが、娘だけは楽勝でルー言語を使っていることに気付いてしまった!
「今日はジョン(仮名)がシック(sick)だったからオフィスにテイク(take)したの」
「今日はスノー(snow)にリブ(live)するアウル(owl)のお話」
だの、特に学校帰りは英語モードから日本語モードへの切り替えがスムーズにいかないためか、ルー言語だらけになる。
一応日本にいる祖父母と電話で話すときは、頑張って日本語を使っているけれど。
キャラが違うせいか、ルー大柴だとくどいが、娘だとカワイイ。(←いい加減にせい!)
そんなことは言っていられない。ルー大柴はこれを芸風として食べていける(のか?)が、娘には無理。というか、面白がっていられるのも今のうち。
危機感を感じて、最近日本語の読み聞かせ強化。効果あるといいんだけどねぇ。
(このルー大柴のブログは絶対に娘には見せられない・・・)
ルー大柴がブレイク中なんですか?話題のそのブログを読んでみたのですが、確かにくどい!英語圏に住んでいたってなかなかここまで書けません。
ところが、娘だけは楽勝でルー言語を使っていることに気付いてしまった!
「今日はジョン(仮名)がシック(sick)だったからオフィスにテイク(take)したの」
「今日はスノー(snow)にリブ(live)するアウル(owl)のお話」
だの、特に学校帰りは英語モードから日本語モードへの切り替えがスムーズにいかないためか、ルー言語だらけになる。
一応日本にいる祖父母と電話で話すときは、頑張って日本語を使っているけれど。
キャラが違うせいか、ルー大柴だとくどいが、娘だとカワイイ。(←いい加減にせい!)
そんなことは言っていられない。ルー大柴はこれを芸風として食べていける(のか?)が、娘には無理。というか、面白がっていられるのも今のうち。
危機感を感じて、最近日本語の読み聞かせ強化。効果あるといいんだけどねぇ。
(このルー大柴のブログは絶対に娘には見せられない・・・)
Comments
Comment Form
コメント投稿についてのメッセージ。不要でしたら削除して下さい。
このように複数行を記述する時は、改行して続けて下さい。